burduh: (Default)
Немного об интернет-сериале «Legion of Extraordinary Dancers».

Вначале — примечание по поводу названия. Официальных комментариев создателей не встречал, но ряд событий заставил меня считать, что мой перевод — правилен. Рассказываю.

Познакомил меня с этим сериалом G.Yury во время поездки на B-bus'e на чемпионат в Самару. В отличие от Кена Кизи с компанией, мы не употребляли ЛСД, но употребляли LXD — так звучит сокращенное название сериала и самого Легиона Экстраординарных Танцоров на английском. Русские переводчики исправили мою неуклюжую кальку, изменив название на
«Лигу Выдающихся танцоров». Очевидно, что смысл аббревиатуры потерялся, ведь в русском языке ЛВТ не обозначает ровным счетом ничего, в отличие от английского, где ЭлЭксДи очень похоже на ЛэЭсДи (разница в одну букву), что порождает не только интересную маркетинговую стратегию, но и изрядную философскую подоплеку.

Впрочем, размышлениям о том, чем был и остается для западного дискурса ЛСД, я здесь предаваться не буду. Кому нужно, поищет и почитает сам, благо, кроме упомянутого Кена Кизи, есть довольно много других граждан, писавших и пишущих на тему. Отмечу только несколько моментов:

— частью западной публики ЛСД воспринимался как вещество-надежда, способное убрать постылые онтологические барьеры, расширить сознание и сообщить человеку сверхъестественные качества;

— ЛСД был связан с закрытыми экспериментами спецслужб (об этом можно у Филиппа К. Дика почитать в художественной форме);

— ЛСД представляет собой кристаллический порошок;

— ЛСД серьезно влияет на психику и, в частности, восприятие человека;

— подобные психические состояния могут быть достигнуты альтернативно, без применения ЛСД, через использование ряда специальных техник и тренировок.

Тот, кто смотрел сериал, пожалуй, не будет спорить, что все эти темы (надежды, спецслужбы, агрегатное состояние, изменение сознание, возможность «простого человека» достичь неограниченных высот) присутствуют в полном объеме.

Потому мое предложение перевода — ЛСТ, где игра букв сохранена.

У кого-то может вызвать вопросы перевод слова «extraordinary», которое обычно переводится как «выдающийся, удивительный, выходящий за рамки». Русское «сверхъестественный» чаще всего используется для перевода «supernatural». Но, если вглядеться в смысл слов, в обоих случаях присутствует не противопоставление обыденности, а ее расширение.
Приставка «сверх-» (как и приставка «extra-») передает некоторое расширение, добавленную ценность: более, чем естественный, более, чем ordinary (обычный, пребывающий в порядке вещей). В то же время, она может передавать «предельную степень, совершенство»: предельно-естественный, совершенно-обычный. Именно такую трактовку я использовал при переводе.

И, наконец, о лиге-легионе (слово «танцоры», надеюсь, ни у кого вопросов не вызовет). Мне слово «Лига» нравится, оно такое спортивное и одновременно позитивное. Слово «легион» в перегруженном христианскими мемами сознании немедленно вызывает связку с теми, имя кому легион. Но… В этом и есть суть.

Во-первых, легион — изначально понятие военное (значение — сборная [воинов]), что пересекается с задачами и серьезностью
миссии Легиона из фильма. Во-вторых, упомянутое выражение из библейских текстов — на самом деле, не вполне точный перевод на современный  русский язык. Выражение «имя им — легион» сегодня должно звучать как «тысячи их». Легион в старом русском языке и обозначал это самое множество (вполне вероятно, что негативная коннотация переносного  значения могла возникнуть из-за поведения римских легионов на оккупированных территориях).

А теперь к самому фильму. Лишать зрителя удовольствия, рассказывая о сюжете, героях или фишках, я не буду. Просто приведу 5 причин, по которым я смотрел и смотрю сериал:

1. ТАНЦЫ. Разные, много, в исполнении лучших танцоров, поставленные лучшими хореографами. Еще раз: ТАНЦЫ!!! По утверждению режиссера, все снималось «вживую».

2. СЪЕМКА. Снято толково, режиссер набил руку, «шагая вперед».

3. СЮЖЕТ. В отличие от многих фильмов про танцы, основа сюжета — эпическая, а не лирическая: танец как способ преобразования действительности, танцоры как борцы за правду. При этом в сюжете запрятано множество вкусностей, которые открываются со второго или третьего просмотра (и после просмотра остальных серий). При всем прочем, сюжет предельно прост для восприятия, контрастен. Фильм ПОЛНОСТЬЮ подходит для просмотра аудиторией любого возраста.

4. ФОРМАТ. Каждая серия упакована предельно плотно, занимая около 10-15 минут. Большая часть этого времени — танцы, а не болтовня или любовные ахи-вздохи, как в большинстве других популярных фильмов про танцы.

5. ДОСТУП. Сериал можно смотреть бесплатно, а на сайте есть еще множество забавных и интересных материалов. Есть ощущение, что создатели работали для зрителя, а не для кассы.

На сегодняшний момент вышло 2 полных сезона и несколько серий 3 сезона. В кино и по ТВ, по очевидным причинам, не показывают) Не все серии сериала доступны для просмотра из России, но в интернете  их можно найти, даже с русскими субтитрами (причем довольно качественными). Ждем театральной премьеры.         
Просьба к смотревшим: отпишите здесь)

Profile

burduh: (Default)
burduh

February 2016

S M T W T F S
 1234 56
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2017 04:55 am
Powered by Dreamwidth Studios