burduh: (Default)
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.

Меж тем теорему Кантора-Бернштейна записали на полвека позже.
burduh: (Default)

Ангел

Мне снился сон! Что б значил он?

Я девою взошла на трон,

Что ангел кроткий охранял

Но глупый страх меня смущал

 

Я ночи плакала, и дни

Он слезы утирал мои,

Но день проплакала, и ночь,

Упрятав радость сердца прочь...

 

Взмахнул крылом, его уж нет:

Залился краскою рассвет…

Нет слез! К оружию! Мой страх

Теперь весь в копьях и щитах!

 

И лишь явился Ангел вновь -

Крепка защита: прочь, любовь!

И юности моей уж нет

Седым волос зовется цвет.

Уильям Блейк. Перевод мой, январь 2010.

burduh: (Default)

Глинка и голыш

«Любовь себе не ищет света,

Ей собственных забот не надо:

Другому дать спешит ответы,

И Рай творит в пучине Ада»

 

Но эту песнь Комочка глины,

Что в землю втоптан был скотом

Один Голыш, в ручье лежавший,

Переиначил так потом:

 

«Любовь себе лишь ищет света,

Связать другого – ей услада:

И, рада мукам без ответа,
В Раю творит пучину Ада»


Перевод мой. Январь 2010 года

Profile

burduh: (Default)
burduh

February 2016

S M T W T F S
 1234 56
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 06:05 am
Powered by Dreamwidth Studios